2 мая 2024, четверг, 7:09
Поддержите
сайт
Сим сим,
Хартия 97!
Рубрики
Комментарии 3
+4 +
Мікола, 17:36, 14.01

А як бы паўдзельнічаць у гэтым праекце. Хто ведае?

Ответить
+1 +
edw@rd, 18:31, 14.01

Переписывать нет проблемы но нельзя, что либо изменить даже при переводе. Поэтому в Исламе кораном считается только оригинальный текст на арабском, все остальной называется переводом смыслов. Дело в том, что книги библии и без того были восстановлены по памяти (тора) затем переведены с арамейского на греческий синоидальный и затем на иврит и другие языки в том числе на старославянский церковный а за ним на русский современный. Могу ошибиться, знающие христиане поправят если ошибся. Что в результате получается могут сами ради эксперемента к примеру в переводчике несколько раз перевести один и тот же текст или попросить разныых людей сделать это. Результат налицо и это без восстановления по памяти.

Книга Откровение 22:
18 И я также свидетельствую всякому слышащему слова пророчества книги сей: если кто приложит что к ним, на того наложит Бог язвы, о которых написано в книге сей;
19 и если кто отнимет что от слов книги пророчества сего, у того отнимет Бог участие в книге жизни и в святом граде и в том, что написано в книге сей.

Коран. Сура Аль Бакара аят 79
Горе тем, которые пишут Писание собственными руками, а затем говорят: «Это – от Аллаhа», – чтобы купить за это ничтожную цену. Горе им за то, что написали их руки! Горе им за то, что они приобретают!

Ответить
-1 +
mu-diez, 19:18, 14.01

Ох, нам бы ваши заботы... Ладно, если захочите к Библии ноты написать, помогу.

Ответить
 
Написать комментарий
E-mail не будет опубликован